Zum Launch erscheinen die Märchen von "Rotkäppchen", "Hänsel und Gretel", "Der Wolf und die sieben Geißlein", "Schneeweißchen und Rosenrot" und "Der süße Brei" auf Türkisch für 4,99 Euro. Weitere türkischsprachige Inhalte sind in Planung.
"Wir wissen, dass die Nachfrage nach Tonies in unterschiedlichen Sprachen groß ist", sagt Markus Langer, Chief Product Officer bei den tonies, vor dem Hintergrund, dass fast 35 Prozent aller Familien in Deutschland einen Migrationshintergrund haben, wie aus einer Erhebung des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend hervorgeht. Demnach kommen rund 5,1 Millionen Kinder (das sind 39 Prozent aller Kinder in Deutschland) aus Familien, in denen zumindest ein Elternteil eigene Migrationserfahrung hat. Fast vier von zehn Kindern wachsen in ihren Familien mit mehr als einer Sprache und Kultur auf. "Diesem wachsenden Bedarf wollen wir nachkommen und zunehmend mehr Inhalte und Auswahl für Kinder bieten, die mehrsprachig aufwachsen."
Auch in den USA geht die Diversifizierung des Portfolios voran. Seit Januar sind dort zwei spanischsprachige Tonies erhältlich, klassische spanische Kinderlieder zum Mitsingen und Tanzen sowie ruhige Einschlafsongs. Damit reagiert tonies nach eigenen Angaben "auf das wachsende Interesse der spanischsprachigen Bevölkerung in den USA".