Kinderbücher auf Ukrainisch

"Ukrainische Kinder brauchen Bücher, Bücher, Bücher!"

1. April 2022
Charline Vorherr

Die Buchhändler in Deutschland suchen händeringend nach ukrainischen Kinderbüchern. Eines vertreibt das Hamburger Buchhändlerpaar Lutz Heimhalt und Natalia Banakh jetzt an Kolleginnen und Kollegen. Heimhalt zeigt sich aber auch entsetzt über das mangelnde Engagement der deutschen Verlage, nun Kinderbücher zu übersetzen.

„Bei uns im Laden sind jetzt mehr Ukrainer als Deutsche. Wir sind hier jetzt so ein ukrainisches Kultur- und Kontaktzentrum“, schreibt die Buchhandlung Heimhalt aus Hamburg-Fuhlsbüttel auf ihrer Facebook-Seite. Geführt wird die Buchhandlung von Lutz Heimhalt und seiner Frau Natalia Banakh.

Banakh ist mit 23 Jahren aus der Ukraine nach Deutschland gezogen und spricht fließend ukrainisch und englisch – ein Schatz für die große Anzahl ukrainischer Geflüchteter in Hamburg, die auf der Suche nach Lesestoff sind. „Die Leute brauchen jetzt ganz viel Streicheleinheiten und das versuchen wir ihnen hier zu geben. Das ist ganz wichtig“, erzählt Lutz Heimhalt im Gespräch mit Börsenblatt online.

Kunden, die ein Geschenk suchen, bekommen ihre Bücher dort aktuell in blau-gelbes Geschenkpapier eingepackt. „Die Kunden sind begeistert, vor allem die Ukrainer haben sich sehr gefreut und gleich ein Bild gemacht und an ihre Freunde in der Ukraine geschickt“, freut sich Heimhalt.

Dringend ukrainische Kinderbücher gesucht

Aktuell versucht das Ehepaar, einen Transporter voller ukrainischer Bücher, insbesondere Kinderbücher, nach Deutschland zu holen. Gemeinsam mit Natalia Banakhs ehemaligen Kommiliton:innen im Westen der Ukraine habe man bereits stapelweise Bücher angekauft, doch der Transport gestaltet sich schwierig. „Aber wir werden das schaffen“, sagt Heimhalt „Die Kinder brauchen jetzt Bücher, Bücher, Bücher!“

Unzufrieden ist er allerdings mit der Zurückhaltung deutscher (Kinderbuch-)Verlage. „Ich bin ganz entsetzt, dass deutsche Verlage nicht deutlich schneller reagieren. Es wäre doch ein Klacks, jetzt ein Bilderbuch auf Ukrainisch zu übersetzen. Es gibt so wunderschöne Kinderbücher!“

Gleichzeitig warnt Heimhalt vor schlecht übersetzten Schnellschüssen, die über Online-Shops wie Amazon verkauft werden, um schnelles Geld zu machen.

Ein ukrainisch-sprachiges Bilderbuch hat das Paar nun auf jeden Fall im Sortiment. Auf einen Beitrag im NDR meldete sich der Autor Martin Ferfers bei der Buchhandlung. Er hat sein im Selbstverlag herausgegebenes Bilderbuch „Träum schön, Siggi Sternenschläfer“ übersetzen lassen hat. Aktuell befindet sich das Buch im Druck. 

„Das Buch ist sehr niedlich und kindgerecht gemacht“, erzählt Lutz Heimhalt. Er habe 200 ukrainische Exemplare angeboten bekommen. 100 davon gehen an die Hamburger Bücherhallen. „Die anderen 100 verteilen wir selbst. Wir haben den Laden voller Ukrainer.“

Auch in der Facebook-Gruppe „Buchhandelstreff“ hat Heimhalt von dem Buch berichtet. Die Nachfrage ist innerhalb eines Tages schon groß. „Jetzt vertreibe ich den Titel für den Autor an Kollegen. Ich verdiene daran nichts und mache das als durchlaufenden Posten.“

Momentan bietet er das Bilderbuch für Buchhandelskollegen pro Stück für 5 Euro netto plus 7 Prozent Mehrwertsteuert und 5 Euro Porto ab 10 Exemplaren an. Interessierte Buchhändler:innen könnten sich gerne bei ihm melden. Der Ladenpreis liegt bei 9,90 Euro. „Ihr könnt es aber auch gerne verschenken“, so Lutz Heimhalt.

Und darum geht es: „Siggi ist ein kleiner Hase. Mit einer riesen Neugier. Auch wenn er schon längst ins Bett müsste – eine Frage hat er noch: Warum leuchten die Sterne nur nachts? Sein kluger Papa weiß natürlich, warum das so ist...“

Melden können sich interessierte Buchhändler:innen per Mail an Lutz@BuchLutz.de