Die Jahrestagung beginnt offiziell am Samstag, 11. November um 11.00 Uhr. Nach der Begrüßung setzt sich Karin Krieger in ihrer Keynote mit der #Sichtbarkeit von Übersetzerinnen in der Buch- und Medienbranche auseinander. Daran anschließend diskutieren Julija Boguna, Karin Krieger und Eveline Passet über die unterschiedliche Verlags- und Übersetzungskultur in Ost- und Westdeutschland. Britta Jürgs, Verlegerin des Aviva Verlags, moderiert die Podiumsdiskussion unter dem Titel "#Zielsprache Deutsch?".
Am Nachmittag werden sechs Workshops angeboten, die verschiedene Aspekte der Arbeit an und mit Büchern aufgreifen: Vom #Umgang mit der Sprache und #Stolpersteine beim Übersetzen über #Wertschätzung für Bücherfrauen und das aktuelle Thema #KI als Konkurrenz bis hin zu den Herausforderungen beim Verfassen von #Reiseführern und #Graphic Novels wird ein breites Spektrum an Fragestellungen untersucht.
Mit ihrem Impulsvortrag zu #Mental Health beschließt Silke Buttgereit das offizielle Programm am Samstag.