Susanne Kinne, Buchhandlung Moller - die Buchwichtel, Bad Lauterberg
"Wir haben etliche Nachfragen und Vorbestellungen, sowohl was das englischsprachige Original als auch die Rowohlt-Fassung angeht. Gegen die heftigen Kundenreaktionen muss man schon gewappnet sein – und auch gegen dieses wirklich grauenhafte Cover."
Katrin Schmidt, Buchhandlung LeseZeichen, Germering
„Wir haben die englische Ausgabe vorrätig und an der Kasse stehen. Es wird gekauft, besonders starke Reaktionen gab es bis jetzt noch nicht darauf. Die Leute nehmen es wahr, finden es interessant. Ob das auch noch so ist, wenn dann die deutsche Ausgabe erscheint, weiss ich nicht. Die, die es wirklich interessiert, greifen wohl jetzt bei der englischen Ausgabe zu. Ein paar werden wir sicher auch noch verkaufen, wenn die deutsche Ausgabe kommt. Aber wer weiss, was bis dahin noch alles passiert?“
Silke Gutowski, Buchhandlung Memminger, Bremerhaven
„Wir haben einige Vorbestellungen für die deutsche Ausgabe und werden sie auch ans Lager nehmen. Diskussionen darüber gab es bislang nicht - kommt sicherlich noch.“
Elke Bahn, Ihre Buchhandlung, Sindorf
„Wir haben ebenfalls Vorbestellungen, die auf eine Vorstellung der Tagespresse zurückzuführen sind.“
Astrid Schloo, Buch & Aktuelles, Rotenburg
„Eigentlich haben kaum Kunden, die auf Englisch lesen, trotzdem haben wir probeweise ein Exemplar von ‚Fire and Fury‘ über das Barsortiment bestellt. Es war sofort weg.“
Klaus Kowalke, Lessing und Kompanie, Chemnitz
„Wir haben beim Rowohlt-Vertreter eine Partie bestellt und haben viele Vormerkungen für die englische Ausgabe genauso wie für die deutschsprachige Übersetzung entgegengenommen. Die englischsprachige ist gerade nicht, die Übersetzung noch nicht lieferbar.“
Vera Kahl, Buchhandlung Blattgold, München
„Wir hatten schon am 6. Januar einige Exemplare bestellt, aber unser Großhändler hat uns immer noch nicht beliefert.“